| |
| |
312 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". СтаронемÑка овчарка Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ñ‡Ð°Ñ€ÐºÐ°, или длинношерÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ñ‡Ð°Ñ€ÐºÐ° - ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° паÑтушьих Ñобак, предки Ñовременных немецких овчарок. До Ñих пор Ñти Ñобаки неÑут Ñвою нелегкую Ñлужбу. Примерно 90% овечьих отар в Германии охранÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ими. Старонемецкие овчарки могут быть как Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹, так и Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ шерÑтью, причем у короткошерÑтных Ñобак нередко рождаютÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑˆÐµÑ€Ñтные щенки. Oversettelsen er fullført СтаронемÑка овчарка | |
| |
| |
| |
131 Kildespråk programe ИМÐÐœ ТОВРКОЕТО ИМÐТ ВСИЧКИ ДÐМИ ТУК,ПРЕЛÐГÐÐœ ТОВÐ,КОЕТО ПРЕДЛÐГÐТ ВСИЧКИ ДÐМИ ТУК,ÐО ЗÐÐÐœ КÐК ДРПРЕДЛÐГÐÐœ ТОВРКОЕТО ИМÐÐœ ÐКО ИСКÐШ ДРГО ПОЛУЧИШ ОБÐДИ МИ СЕ. Oversettelsen er fullført programe | |
| |
| |
| |
197 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Ingredients: wheat flour, fruit filling (sugar,... Ingredients: wheat flour, fruit filling (sugar, fruit min.14%, cherry min 9%, apple min 5%, water), sugar, water, vegetable fat, acidity regulator: citric acid / E330 /, eggs, whey powder , salt, raising agents / E550ii / and aroma. multi Oversettelsen er fullført Съдържание: брашно, пшеница, плодове пълнеж Përmbajtja: miell, përmbajtje frutash (sheqer... | |
| |
45 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". МагиÑта МагиÑта е да риÑкуваш в мечта в коÑто вÑрваш Ñамо ТИ!!! Ñтандартен арабÑки Oversettelsen er fullført Η μαγεία | |
| |
| |
11 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". ΤÏελος για σενα ΤÏελος για σενα това е заглавие на гръцка пеÑен и много иÑкам да разера как Ñе кава в превод на българÑки иначе Ñе изпиÑва и като trellos gia sena . изпълнителÑÑ‚ е Ð“Ð¾Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ñ Oversettelsen er fullført Crazy about you Луд по теб | |
328 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Πες πως καίγεσαι για μÎνα ΚαÏδιοχτÏπι και χαÏά μου μπες μÎσα στα όνειÏά μου. ΚαÏδιοχτÏπι και ζωή μου γίνε φλόγα στο κοÏμί μου.
Πες πως καίγεσαι για μÎνα, πες πως θες να γίνουμε Îνα. Πες το να 'χω αμαÏτίες για άλλες δυο ζωÎÏ‚. Πες το, μην ακοÏÏ‚ κανÎνα, δεν κοιτάω μάτια ξÎνα. ΧόÏτασα από απιστίες, Îκανα πολλÎÏ‚.
ΚαÏδιοχτÏπι και πνοή μου, ζήτα μου ότι θες καλή μου. ΚαÏδιοχτÏπι και ψυχή μου ομοÏφαίνεις τη ζωή μου. Oversettelsen er fullført Кажи, че изгарÑш за мен | |
| |
| |
| |